В Алматы люди с нарушениями слуха теперь могут самостоятельно приходить в ЦОНы

В Алматы люди с нарушениями слуха теперь могут самостоятельно приходить в ЦОНы

Люди с нарушениями слуха теперь могут самостоятельно приходить в ЦОНы. На языке жестов им объяснят, как получить тот или иной документ. Новая услуга онлайн-сурдоперевода появилась пока в центрах Алматы и Астаны. До конца марта ее обещают запустить по всей стране. Сегодня в Казахстане зарегистрировано 30 тысяч человек с нарушениями слухового аппарата. Планируется, что в будущем консультировать слабослышащих и глухонемых будут и по юридическим вопросам.

Инвалид второй группы по слуху, сорокалетний Асхат Аккунашев с рождения не слышит и не говорит. Сегодня он впервые пришел в ЦОН без сопровождения. Отныне получить здесь любую услугу и спокойно обратиться за консультацией к специалисту сможет любой слабослышащий или глухонемой. А поможет в этой беседе специальный проект - сурдо-онлайн перевод. Программа представляет из себя видеоконференцию между клиентом, имеющим проблемы со слухом, с оператором жестового языка и работником центра.

На сегодня в стране проживает более 27 тысяч людей с нарушениями слуха и речи. Не секрет, что многие из них не раз сталкивались с проблемами в получении услуг. Стереть в этом плане имеющиеся барьеры решили разработчики проекта «сурдо-онлайн переводчик», который в прошлом году занял первое место в республиканском конкурсе, как самый лучший социальный проект.



"В 2015 году была ратифицирована конвенция о правах инвалидов. В этой конвенции говорится о доступе инвалидов к информации. Столкнувшись с этой проблемой, мы в течение нескольких лет разрабатывали программное обеспечение, при помощи которого можно осуществить этот доступ. Социальный проект такого характера, по сути, является социальной реабилитацией и адаптацией глухих и слабослышащих людей в обществе", - сказал куратор проекта Роман Кодинцев.

"С первого марта текущего года в ЦОНах г. Алматы и Астана внедрили новую услугу сурдо-онлайн перевод. Эта услуга очень удобна для услуга получателей для людей с ограниченными возможностями и для операторов центра обслуживания человека. Потому что с помощью этой услуги люди смогут друг друга очень быстро понимать", - отметил начальник отдела ЦОН Ауэзовского района г. Алматы Канат Айманов.

Стоит отметить, данный проект будет внедряться во всех ЦОНах республики. Услуга будет предоставляться на казахском, русском и английском языках. Кроме того разработчики хотят внедрить эту систему и в поликлиниках. А сурдооператоры в будущем будут консультировать людей, страдающих нарушениями слухового аппарата и по юридическим вопросам.

Мадина Исюмбаева, Мурат Тайжан, ТК «Алматы»
Количество комментариев к элементу: 1
6 Марта 2017

Возврат к списку


0
Loren
In many cultures, you will find the practice of carrying a bag of significant objects, items considered to aid and carry power and which help in times of healing. Whether the Native American medicine bag, the African-derived gris-gris or the chanel replica uk bag, all of these items are small bags used as charms or fetishes. They are blessed items which hold smaller ritual objects, prayers, and items of personal importance and symbolism.Medicine bags as used by Native American shaman were actually quite large, carrying ritual masks, herbs and medicinal plants, ritual totems and more. In essence, if you want to make yourself a medicine bag, you need to make it large enough to hold whatever it is you wish to carry in it. For hermes replica handbags for women taken to rituals and festivals, you might want something small enough so you can tie it to a belt as a pouch, or you might want something the size of a moderate purse or tote bag.
Имя Цитировать 0
Текст сообщения*
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Отправить Отменить
Защита от автоматических сообщений